The 27 years the Spanish religious spent on the mission between Tokyo and Hiroshima were remembered during the closing ...
该地区之行于昨天开始,其中还包括钱查港的“虚拟”开幕仪式,该港口是北京与该地区关键的贸易枢纽。目标是重新启动合作并加强多边主义。唐纳德·特朗普重返白宫,未来面临的挑战。 北京(亚洲新闻) - 在美国家门口重新启动合作并加强多边主义,华盛顿长期以来一直将这里视为其“后院”。昨天,中国国家主席习近平此次南美之行的目的,他将出席在秘鲁利马举行的第31次亚太经合组织会议和在巴西里约热内卢举行的二十国集团领 ...
Last week, the new Bishop's House was inaugurated and blessed in the presence of Card Joseph Coutts and Archbishop Germano ...
Indonesia's president, who took office last month, signed a series of agreements with China. Despite advocating a policy of ...
即使是前伟大帝国中渴望独立的少数派也想知道这位大亨对乌克兰问题的真正态度是什么,以及这可能对他们的斗争产生什么后果。学者卡伦·鲁西:华盛顿一直以俄罗斯为中心,甚至支持反对普京。 莫斯科(亚洲新闻) - ...
Durante la cerimonia di chiusura della fase diocesana del processo di beatificazione del religioso spagnolo che guidò la ...
Iniziato ieri il tour nella regione che prevede anche l’inaugurazione “virtuale” del porto di Chanchay, snodo fondamentale del commercio tra Pechino e la regione. L’o ...
Il presidente dell'Indonesia, che ha assunto l'incarico il mese scorso, nonostante sostenga una politica di non allineamento ...
The story of 14-year-old Mahinur, who thanks to the Catholic organisation's Sddb programme was able to embark on a path to ...
La storia della 14enne Mahinur, che grazie al programma Sddb dell’ente cattolico ha potuto intraprendere un percorso di ...
Anche le minoranze dell'ex grande impero che aspirano all'indipendenza si interrogano su quale sarà realmente l'approccio del ...
Even the minorities of the former great empire who aspire to independence are questioning what the tycoon's approach to the ...